Без изъяна лишь мертвый цветок,
Ты пытаешься скрыть все изъяны.
Чувств моих ненасытный поток,
Ты по прежнему не замечаешь.
Я смотрю на тебя и молчу,
Утопая в любви океане.
Ты попробуй, ступи на песок,
Ну хотя бы у самого края!
Теплота его ласковых волн,
Смоет грязь с твоих ног запыленных.
Вдруг захочется глубже войти?
Искупаться в пучине познанья?
Там бушует бездонная страсть.
Волны стонут в бессильном разрыве.
От напрасной попытки прильнуть
К облакам, ослепительно синим...
Ты боишься? Не стану судить,
Ведь любовь категория смерти.
Отдающийся страсти любить,
Отдает сам себя на погибель...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.